본문 바로가기
  • Storytelling
Learning English/Eng Article Review 영문 기사

(NPR 9/3/21 기사) 텍사스 낙태법

by TMT Story 2021. 9. 14.

Photo by Enrique Macias on Unsplash

Women's Clinics In Texas Must Abide By State's New Abortion Law

오디오 대본:

https://www.npr.org/transcripts/1033910766
기사:

https://www.npr.org/2021/09/03/1033910766/womens-clinics-in-texas-must-abide-by-states-new-abortion-law

NPR은 National Public Radio, 미국 공영 라디오 방송으로 미국 전역 및 전 세계에 대한 뉴스를 듣고 읽을 수 있다. 화제가 될 만한 내용은 홈페이지에서 짧게는 3분, 길게는 1시간까지 음성 파일을 들을 수 있고, 대부분 대본이 제공된다.

현재 하고 있는 영어 스터디에서는 NPR의 오디오 기사와 대본을 참고로 섀도잉(들으면서 따라 말하기) 연습을 한다. 블로그에서는 이때 활용한 기사를 해석해 보려고 한다. 참고로, 인터뷰한 내용도 많아서 구어체가 많아 회화 연습에도 . 단어는 구글 사전 및 네이버  참조. 해석 및 요약은 학습용.


Women's Clinics In Texas Must Abide By State's New Abortion Law
텍사스의 여성 클리닉은 새로운 낙태 주법을 따라야 한다

*abide by: 1) to conform 2) to accept without objection 준수하다, 지키다; …에 따라 행동하다, 감수하다. (=comply with, observe.)

RACHEL MARTIN, HOST: In Texas, doctors and clinics that provide abortions are trying to navigate a new and difficult reality. Any abortion after about six weeks of pregnancy is now illegal, and that's been the case since Wednesday, when a new Texas law went into effect. Thursday, the Supreme Court ruled that they would not temporarily stop this law, despite several ongoing legal challenges. 
레이철 마틴, 사회자: 텍사스에서 낙태를 제공하는 의사와 클리닉은 어려운 새 현실 속에서 길을 찾으려고 애쓰고 있다. 임신 6주 후에는 어떠한 낙태도 이제 불법이 된 것이다. 텍사스의 새 법이 실시된 수요일부터 그렇게 되었다. 진행 중인 여러 개의 법적 문제에도 대법원은 목요일에 이 법을 일시적으로 막지는 않겠다는 판정을 내렸다.

*go (take, go) into effect: If a law or policy takes effect or comes into effect at a particular time, it officially begins to apply or be valid from that time. /Of a law, policy, etc., to become official, legitimate, or valid. 효력이 발생되다, 발효하다, 실시되다. (=come into force.)


I went to one of four clinics in Texas run by Whole Woman's Health. I arrived later in the morning. And 11 patients had already been seen in that one clinic to confirm their pregnancies and/or to see how far along they were. And of those 11, only three still qualified to get an abortion under this new law. The other eight were past the legal limit. 늦은 오전, 텍사스에서 'Whole Woman's Health'가 운영하는 네 클리닉 중 하나에 도착했다. 이 한 클리닉에만 벌써 환자 11명이 찾아와 임신을 확인하거나 몇 주 차인지 알아보려 왔다. 새로운 법 하에서는 이 11명 중 3명만이 낙태를 받을 자격이 된다. 나머지 8명은 법적 제한을 지나 버렸다.

She had already gone through a medication abortion, which is through taking pills. It's a very safe process and effective, but in very rare cases, it doesn't work. And that's what happened to this patient. Joe Nelson says she came back to the clinic for next steps. 이 환자는 이미 약을 먹는 약물 낙태를 진행했다. 안전하고 효과적이지만 드물게는 효과가 없을 때도 있다. 이 환자는 그렇게 되었고, 조 넬슨 선생에 따르면, 이 환자가 다음 단계를 위해 클리닉에 돌아왔다고 한다.

And not only was she now forced to continue a pregnancy that she didn't want, it's now a complicated pregnancy because of the medications she took. 이젠 원치 않은 임신을 계속해야 할 뿐만 아니라, 복용한 약물 때문에 위험한 임신이 되어 버렸다.

LOPEZ: He said he's been surprised by how many patients were blindsided by this law. Many people don't follow the news that closely, and they woke up that morning not realizing their abortion rights had been severely curtailed. 
이 법에 의해 뒤통수를 맞은 환자가 정말 많아서 놀랐다고 한다. 많은 이들이 뉴스를 자세히 보지 않고, 자신의 낙태 권리가 심각하게 축소됐다는 걸 모른 채 그날 아침에 눈을 떴다.

*curtail: reduce in extent or quantity; impose a restriction on. 축소[삭감/단축]시키다


A spokesperson told me they expect that 85% of patients who were seeking an abortion will no longer qualify under this new law. (플랜드 페어런트후드) 대변인은 이번 새 법에서는 낙태를 하려는 환자의 85%가 자격이 안 될 것이라고 예측한다.

LOPEZ: they feel really angry, sad and defiant

You know, no one said they were thinking of quitting their job over this. These workers have a lot of resolve. This is something they care deeply about. And they're used to fighting tough laws in Texas. (클리닉 직원들은) 정말 화가 나고 슬프고 반항심이 생긴다. 아무도 이 일로 일을 그만둘 생각은 없다고 했다. 이 직원들은 결의가 대단하고 이 일에 깊은 관심을 가지고 있다. 텍사스의 힘든 법에 대항하는 데도 익숙해 있다.

*defiance: open resistance; bold disobedience. (공개적인) 반항/저항
*resolve: n) firm determination to do something; (단호한) 결심[결의/의지] (=resolution)


But because of the way this new law was written, they're also very vulnerable right now. The law was designed to not be enforced by the government. Instead, enforcement is in the hands of the public. Anyone can now file a civil lawsuit against anyone who they think might be helping a woman get an abortion after the new legal cutoff. As we said, that's about six weeks. 
하지만 새 법이 적힌 방식 때문에 이들은 지금 취약한 위치에 있기도 하다. 법은 정부가 시행하는 것이 아니다. 그 대신, 법 시행은 대중의 손에 달려 있다. 누구든 새로운 법적 한계인 6주가 지났는데 낙태를 돕는다고 생각되면 누구든 민사 소송할 수 있다. 

Clinics in Texas are still fighting this in court. And they hope they can ultimately get this law struck down in the future, but we don't know if or when that will happen. 텍사스 클리닉들은 여전히 법정에서 싸우고 있다. 결국 이 법이 앞으로는 폐지되길 바라고 있지만, 가능은 한지, 그렇다면 언제인지는 모르는 일이다.

*be struck down: annul, nullify/ especially to declare (a law) illegal and unenforceable 폐지하다

댓글