오늘은 영국 표현을 알아볼까 한다.

(1) bang-on: If someone is bang-on with something, they are exactly right in their opinions or actions.
(from Collins Dictionary) | 굉장히 멋진; 딱 들어맞는
e.g. 1) If we are not bang-on with our preparations then we could have problems.
준비를 철저히 하지 않으면 문제가 생길 수 있다.
e.g. 2) We want it to be absolutely bang on. 완벽하게 딱 들어맞아야 한다.
(단, 'bang + 사람'은 누군가와 자다는 뜻이므로 주의.)
(2) hen do: a celebration held for a woman who is about to get married
(from Google) | 처녀 파티 = hen party, hen night
결혼을 앞둔 신부를 위해 여자 친구들이나 친척들이 열어주는 파티. 미국에서는 bachelorette party라고 한다.
대부분 미국 작품을 번역하지만 영국 작품이 들어오기도 한다.
미국에서 산 지는 10년이 넘었지만 영국은 한 번도 안 가 봤기에, 영국 작품이 들어오면 평소보다 더 신경을 써야 한다.
억양은 물론이거니와, 자동차 트렁크를 boot라고 한다거나, 엘리베이터를 lift라고 하는 등 사물의 명칭도 다르고
심지어 평소에 쓰는 욕이나 슬랭도 많이 다르다.
같은 영어인데도 나라별로 이렇게 다르다니 정말 영어의 세계는 넓구나 싶다.
영국 작품을 할 때면, 미국 영어만 쓰다가 새로운 세상에 눈을 뜨는 느낌이라 정말 신기하고 신난다.
코로나가 끝나면 영국도 가 보고 싶다.
물론 한국과 프랑스 때문에 순위에서 밀리겠지만.
'Learning English > English Expression 영어 표현' 카테고리의 다른 글
| got creamed | fire on all cylinders | show the ropes (0) | 2021.06.14 |
|---|---|
| Artistic Swimming (아티스틱 스위밍) (0) | 2021.06.09 |
| suss out | streamline (0) | 2021.06.07 |
| hair of the dog (0) | 2021.06.05 |
댓글